https://queer.de/?11338
- 09. November 2009 2 Min.
Der US-Sender Comedy Central hat es abgelehnt, sich für die neueste South-Park-Folge zu entschuldigen, wie es von einer Homo-Gruppe gefordert wurde.
Comedy Central hat in einer kurzen Pressemitteilung auf die Beschuldigiung der Gay & Lesbian Alliance Against Defamation (GLAAD) reagiert, die eine Entschuldigung für die in der letzten Woche ausgestrahlte 193. Episode der Zeichentrickserie gefordert hat. Darin geht es um das Wort "Faggot" (Schwuchtel), das in der 22-minütigen Show mehrmals ohne Piepston gesagt wird. Am Ende der Sendung wird die Definition des Ausdrucks geändert – aus dem Schimpfwort für Schwule ist ein Schimpfwort für Harley-Fahrer geworden (queer.de berichtete).
"’South Park’ ist berühmt dafür, kontroverse Themen auf eine umsichtige, aber sehr lustige Art zu behandeln", erklärte der Sender. "Diese spezielle Folge wurde von der schwul-lesbischen Community sowohl gelobt als auch kritisiert. Mit dieser Tatsache im Hinterkopf wollen wir die Folge für sich selbst sprechen lassen."
Die GLAAD hatte kritisiert, dass "Faggot" als Schimpfwort für Schwule gebraucht werden und durch die Sendung hoffähig gemacht werden könne. Gerade auf Schulhöfen würden schwule Jugendliche immer wieder mit diesem Wort gehänselt und in einigen Fällen sogar in den Selbstmord getrieben.
"Faggot" längst kein Schimpfwort für Schwule mehr?
Andere Homo-Aktivisten verteidigten in Blogs die "South Park"-Folge, da sie dem Wort "Faggot" den Schrecken nehme. So assoziierten Schüler damit längst nicht mehr Homosexualität. Auch andere Wörter hätten ihre Bedeutung in letzter Zeit geändert. So sei "queer" vor wenigen Jahrzehnten noch ein Schimpfwort gewesen; heute werde aus auch von Schwulen, Lesben und anderen Minderheiten als positive Eigenbezeichnung gebraucht. Blogger Brian schreibt: "Das ist bloß ein anderes F-Wort. Es bedeutet, was wir sagen, das es bedeutet soll. Ich denke, dass Humor dem Wort die Hässlichkeit nimmt."
Außerdem ist die Bedeutung des Wortes ohnehin nur regional. So sind "Faggots" in England entweder traditionell hergestellte Fleischbällchen oder Bündel von Holz. Die abgekürzte Version "Fag" bedeutet im britischen Englisch umgangssprachlich "Zigarette". Dennoch gab es 2007 auch auf der Insel einen Streit um ein populäres Weihnachtslied, in dem "Faggot" als Schimpfwort vorkam. Die BBC zensierte daraufhin das Lied im Radio mit einem Piepser, revidierte aber später diese Entscheidung wieder (queer.de berichtete).
Mehr queere Kultur:
» auf sissymag.de
23:30h, Arte:
Queens of Joy – Queerer Kampf für Freiheit
Der Dokumentarfilm porträtiert drei Menschen aus der Ukraine, die mit einer Drag-Show für Solidarität und Widerstand kämpfen.
Doku, F/UA 2025- 2 weitere TV-Tipps »













